The Friday Five: Boeken die vertaald zouden moeten worden

Het is vrijdag dus het is weer tijd voor de Friday Five! Het is een rubriek georganiseerd door Joost van NerdyGeekyFanboy waarin er elke vrijdag een lijstje wordt besproken. Het thema van deze week is door Joost zelf bedacht: Boeken die vertaald zouden moeten worden. Ik ga hierbij natuurlijk ook van buitenlandse boeken die in het Nederlands vertaald moeten worden en Nederlandse boeken die vertaald zouden moeten worden, zodat mensen van over de hele wereld er van kunnen genieten.

Under the Jewelled Sky – Alison McQueen

Under The Jewelled Sky

Het eerste boek voor deze Friday Five is een Engelstalig boek. Het is een boek dat ik ooit heb gekocht bij het Boekenfestijn. Het was een koop waarbij ik niet wist of het goed zou zijn. Ik had er namelijk nog nooit van gehoord, maar het boek is zo veel leuker dan verwacht. Het is heel interessant. Het gaat over India, en over een meisje dat daar woont. Ze ontmoet een lokale jongen en er ontstaat een verboden liefde. Het meisje gaat later als vrouw terug naar India en zo komt ze weer terug in het gebied waar veel met haar is gebeurd. Het is echt een geweldig boek die meer mensen zouden moeten lezen.

On the Other Side – Carrie Hope Fletcher

On the Other Side

De boeken van Carrie Hope Fletcher komen steeds terug in de Friday Five, maar ik vind haar en haar boeken dan ook geweldig. Ik zou het super vinden als meer mensen deze boeken zouden lezen doordat ik het er over heb. Dit boek gaat over een oude vrouw die overlijdt en nog een aantal zaken moet oplossen voordat ze naar haar eigen persoonlijke hemel kan. Er komt een oude verboden liefde in voor. Het is een lief boek en een emotioneel boek. Meer mensen zouden dit boek moeten lezen vind ik en als hij in het Nederlands wordt vertaald zou hij nog toegankelijker moeten zijn, toch?

Verkikkerd – Lisette Jonkman

Verkikkerd

Verkikkerd is een boek van Nederlandse bodem en ik vind hem echt geweldig. Het gaat over een meid die gaat studeren in Enschede en in een huis vol nerds komt wonen. Het boek is hilarisch, grappig en heel lief. Het is leuk om te lezen over Nederlandse gebruiken en evenementen (pannenkoeken bakken? De Batavierenrace?). Ik denk dat het heel leuk moet zijn voor buitenlanders om dit boek te lezen, deels voor de hilarische gebeurtenissen, maar ook om te kijken naar de studenten in Nederland.

The Fiery Heart – Richelle Mead

The Fiery Heart

Ik heb de boeken van Richelle Mead verslonden. Vooral de eerste serie was geweldig, maar de Vampire Academy. Ik was hopeloos verliefd op Dimitri Belikov. En omdat ik deze eerste serie al geweldig vond ben ik natuurlijk door gegaan met de rest van de boeken en met de tweede serie. Helaas is deze tweede serie nog niet volledig vertaald. Van de Bloodlines serie zijn maar 3 van de 5 boeken vertaald. En ik vind natuurlijk dat daar verandering in moet komen!

Pinkeltje en de Raket – Dick Laan

Pinkeltje en de Raket

En als er dan een serie aan boeken in dit lijstje moet komen dan is het wel de boeken van Dick Laan. Mijn kindertijd bestaat voor een groot deel uit het lezen van de boeken van Pinkeltje. Elke week haalde ik bij de bibliobus in ons dorp een aantal van deze boeken om ze weer allemaal te verslinden in die week. De boeken zijn heel vermakelijk voor kinderen en ik denk dat ook buitenlandse kindjes wel van deze boeken kunnen genieten. Denk je ook niet?

Dit was mijn lijstje voor de Friday Five van deze week. Wil je nog meer lezen? Kijk dan ook op de blogs van anderen die meedoen met deze rubriek. Alle links vind je hieronder.

Joost (NerdyGeekyFanboy)
Esmee (Leesmee)
Eline (All The Feels)
Laurie (Laurie’s Bookshelf)
Lieke (Make It Personal)
Sarina (Live The Book Life)
Angela (Faeraphel)
Kiki (De Bookgeek)
Robin (My Thousand Lives)
Anneke (Verhaalverliefd)
An (Boekenvirus)
Bianca (Bookalicious Journey)
Monica (My Perfect Book Life)
Joany (Craving Pages)
Chelsey (Lees Mee Met Mij)
Fleur (Fleur Talks)
Conny (Connies Boekkies)
Dalinja (Life As Dalinja)
Merel (Young Adult Book Club)
Anna en Paula (Must Magazine)
Maud (Lovelyoffflower)
Liana (Sterrenregen)
Valerie (Wonderstruck Books)
Samantha (Bookish Villainy)
Annabel (Het leven van een boekenworm)
Veerle en Celine (Secrets of the Tales)

Eén gedachte over “The Friday Five: Boeken die vertaald zouden moeten worden”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.